Wednesday, March 18, 2020
History of American Economic Growth in the 20th Century
History of American Economic Growth in the 20th Century As the American economy matured in the 20th century, the freewheeling business mogul lost luster as an American ideal. The crucial change came with the emergence of the corporation, which appeared first in the railroad industry. Other industries soon followed. Business barons were being replaced by technocrats, high-salaried managers who became the heads of corporations. By the start of the 20th century, the era of the industrialist and the robber baron was coming to a close. It was not so much that these influential and wealthy entrepreneurs (who generally personally owned majority and controlling stakes in their industry) disappeared, but rather that they were replaced with corporations.Ã The rise of the corporation triggered, in turn, the rise of an organized labor movement that served as a countervailing force to the power and influence of business. The Changing Face of the Early American Corporation The largest early 20th-century corporations were much larger and more complicated than the commercial enterprises that came before. To maintain profitability in a changing economic climate, American companies in industries as diverse as oil refining to whiskey distilling began to emerge in the late 19th century. These new corporations, or trusts, were exploiting a strategy known as horizontal combination, which granted those corporations the ability to limit production in order to raise prices and maintain profitability. But these corporations regularly ran into legal trouble as violations of the Sherman Antitrust Act. Some companies took another route, employing a strategy of vertical integration. Instead of maintaining prices through control of the production supply as in horizontal strategies, vertical strategies relied on obtaining control in all aspects of the supply chain required to produce their product, which gave these corporations more control over their costs. With more control over costs came more stable and protected profitability for the corporation. With the development of these more complicated corporations came the need for new management strategies. Though the highly centralized management of previous eras did not entirely disappear, these new organizations gave rise to more decentralized decision-making through divisions. While still overseen by central leadership, divisional corporate executives would eventually be given more responsibility for business decisions and leadership in their own piece of the corporation. By the 1950s, this multi-divisional organizational structure became the growing norm for large corporations, which generally moved corporations away from reliance on high-profile executives and solidified the fall of the business barons of the past.Ã Ã The Technological Revolution of the 1980s and 1990s The technological revolution of the 1980s and 1990s,Ã however, brought a new entrepreneurial culture that echoed the age of tycoons. For instance, Bill Gates, the head of Microsoft, built an immense fortune developing and selling computer software. Gates carved out an empire so profitable that by the late 1990s, his company was taken into court and accused of intimidating rivals and creating a monopoly by the U.S. Justice Departments antitrust division. But Gates also established a charitable foundation that quickly became the largest of its kind. Most American business leaders of today do not lead the high-profile life of Gates. They differ greatly from the tycoons of the past. While they direct the fate of corporations, they also serve on boards of charities and schools. They are concerned about the state of the national economy and Americas relationship with other nations, and they are likely to fly to Washington to confer with government officials. While they undoubtedly influe nce the government, they do not control it - as some tycoons in the Gilded Age believed they did.
Monday, March 2, 2020
List of French Homophones and Meanings
List of French Homophones and Meanings Homophones are words that have the same pronunciation but different meanings and, sometimes, spellings. Therefore, French homophones can cause difficulties in oral comprehension and spelling. These pages should help you to understand the difference between the most common French homophones. French Homophones: O o, oh - see auon (indefinite subject pronoun) - one, we, theyà à à On y va ? - Are we going?ont - third person plural conjugation of avoir (to have)à à à Ils ont des questions - They have some questionsorange - (invariable adjective) orangeà à à Jai trois chemises orange - I have three orange shirtsune orange - orange (fruit)à à à Jai achetà © trois oranges - I bought three orangesou, oà ¹ - see aoà »t French Homophones: P la paie - payla paix - peacele pet - (familiar) fartle pain - breadà à à Je dois acheter du pain - I need to buy some breadle pin - pineà à à Je crois que cest un pin - I think its a pine (tree)pair (adjective) - evenà à à Cest un nombre pair - Its an even numberle pair - peerà à à Il est acceptà © par ses pairs - He is accepted by his peersla paire - pairà à à une paire de ciseaux - a pair of scissorsle pà ¨re - fatherà à à Cest mon pà ¨re - Its my fatherpar (preposition) - by/withà à à Cette histoire a à ©tà © à ©crite par un enfant - This story was written by a childpars - first and second person singular conjugation of partir (to leave)à à à quelle heure pars-tu ? - What time do you leave?part - third person singular conjugation of partirune part - part, portionà à à la part du lion - the lions shareparce que (conjunctive phrase) - becauseà à à Je lai fait parce que javais peur - I did it because I was scaredpar c e que - preposition par indefinite relative pronoun ce queà à à Je suis surpris par ce que vous dites - Im surprised by what you are sayingparti - past participle of partir (to leave)à à à Il est dà ©j parti - He already left. un parti - (political) party; option, course of actionune partie - part, amountà à à Divisez-le en quatre parties - Divide it into four parts.la pà ¢te - pastry, dough, pasteles pà ¢tes - pastala patte - pawla peau - skinà à à Les soins de la peau sont trà ¨s importants - Skin care is very importantle pot - jar, pot, canà à à Jai achetà © un pot de confiture - I bought a jar of jam(un) peu - (a) littleà à à Jai un peu dargent - I have a little moneypeux - first and second person singular conjugation of pouvoir (can, to be able)à à à Je peux le faire - I can do itpeut - third person singular conjugation of pouvoirphare - see fardphiltre - see filtreplus tà ´t - sooner, earlierà à à On doit commencer une heure plus tà ´t - We need to start an hour earlierplutà ´t - (adverb) rather, insteadà à à Je prà ©fà ¨re plutà ´t la chemise rouge - Id rather have the red shirtle poids - weightle pois - pea, dotla poix - tar, pitchle poing - fistà à à Il ma montrà © le poing ! - He shook his fist at me!le point - point, place; stitchà à à Quel est son point de congà ©lation ? - What is its freezing point?le porc - pig, porkà à à Je ne mange pas le porc - I dont eat porkle port - port, harborà à à Il est sorti du port - He left portle pouce - thumbla pousse - sproutprà ¨s (adverb) - near, nearbyà à à Jhabite tout prà ¨s - I live nearbyprà ªt (adjective) - readyà à à Es-tu prà ªt ? - Are you ready?pu - past participle of the French verb pouvoir (to be able)pue(s) - singular conjugations of the French verb puer (to stink)puent - third person plural conjugation of puerla pub (apocope of publicità ©) - ad, advert, advertisingà à à As-tu vu leur nouvelle pub ? - Have you seen their new ad?le pub - bar, pubà à à Cest mon pub prà ©fà ©rà © - Its my favorite bar French Homophones: Q qà - seeà culquandà - whenà à à Quand vas-tu partir ?à - When are you going to leave?quantà - as forà à à Quant tes idà ©esâ⬠¦Ã - As for your ideasâ⬠¦quenà -à contractionà ofà queà à enà (adverbial pronoun)à à à Quen pensez-vous ?à - What do you think about it?leà campà - camp, sideà à à Il a changà © de campà - He changed sidesquartà - seeà carqueà (interrogative pronoun) - whatà à à Que veux-tu ?à - What do you want?queà (relative pronoun) - than, thatà à à Voici le livre que jai à ©crità - Here is the book that I wrotelaà queueà - line, tailà à à Il faut faire la queueà - We have to stand in linequeuxà -à contractionà ofà queà à euxà (stressed pronoun)à à à Jai plus didà ©es queuxà - I have more ideas than they doNote:à The vowel sound inà queà is slightly different than in the other two, but for non-native speakers these are likely to sound like h omophonesquel(le)(s)à - (interrogative adjective) whichà à à Quel livre vas-tu acheter ?à - Which book are you going to buy?quelleà -à contraction ofà queà à elleà à à Tu es plus jolie quelleà - You are prettier than she isquelque(s)à - someà à à Il y a quelques problà ¨mesà - There are some problemsquel(le)(s) queà -à whateverà à à Quels que soient les problà ¨mesâ⬠¦Ã - Whatever the problems may beâ⬠¦quelquefoisà - sometimes (adverb)à à à Ãâ¡a marche quelquefoisà - It works sometimesquelques foisà -à a few timesà à à Jy suis allà © quelques foisà - Ive gone there a few timesquilà - contraction ofà queà à ilà à à Je pense quil est là - I think hes therequilsà - contraction ofà queà à ilsà à à Je pense quils sont là - I think they are therequoiqueà (subordinating conjunction) - althoughà à à Quoique je suis maladeâ⬠¦Ã - Although I am sickâ⬠¦quoi queà (conjunctive phrase) - whateverà à à Quoi que tu pensesâ⬠¦Ã - Whatever you may thinkâ⬠¦ French Homophones: R rà - letter of theà French alphabetairà - (masculine noun) air; appearanceà à à Il a lair maladeà - He looks sickuneà aireà - area, zone, eyrieà à à Je cherche une aire de jeuxà - Im looking for a playgrounduneà à ¨reà - eraà à à En lan 1999 de notre à ¨reà - In 1900 ADlaà reineà - queenleà renneà - reindeerlaà roseà - roseà à à Jaime bien les rosesà - I really like rosesleà roseà -à pinkà à à Je prà ©fà ¨re la chemise roseà - I prefer the pink shirtlaà roueà - wheelà à à Je sais changer une roueà - I know how to change a tireleà rouxà -à red(-head), rouxà à à Il a les cheveux rouxà - He has red hairFor the difference in pronunciation betweenà roue/rouxà andà rue, see my lesson onà OU vs U French Homophones: S sà - letter of theà French alphabetà ¨sà - in (a certain subject)à à à Il a une licence à ¨s ingà ©nierieà - He has a BS in engineeringsaà - seeà à §asainà - healthy, sound, wholesomeà à à Il est sain et sauf chez luià - Hes safe and sound at homesaintà - holy, saintlyà à à le vendredi saintà - Good Fridayunà saintà - saintunà seinà - breastsais,à saità - seeà csang,à sans,à senà - seeà cenunà sautà - jump, leapà à à Il sest levà © dun sautà - He jumped to his feetunà sceauà - seal, stamp, markà à à Cest marquà © dun sceauà - Its marked with a sealunà seauà - bucket, pailsotà - silly, foolish, stupidscieà - seeà ciseà - seeà celeà selà - saltlaà selleà - saddlecelleà (demonstrative pronoun) - this/that oneà à à Je prà ©fà ¨re celle-cià - I prefer this onesen,à sens,à sentà - seeà censensà ©Ã - seeà censà ©sept,à sest vowel,à Sà ¨teà - seeà cest vowelses,à sestà - seeà csà ©tait,à sà ©taientà - seeà cà ©taitsi,à sixà - seeà cisigneà - seeà cygnesoià - oneselfà à à Il faut avoir confiance en soià - One must be self-confidentleà soià - self, idà à à Le soi, le moi et le sur-moià - The id, the ego, and the superegosoisà - first and second person singularà subjunctiveà ofà à ªtreà (to be)à à à Il faut que tu sois là - You have to be therelaà soieà - silkà à à Cest un chemisier en soieà - Its a silk blousesoientà - third person plural subjunctive ofà à ªtresoità - third person singular subjunctive ofà à ªtreleà solà - ground, floor, siltlaà soleà - sole (fish)laà sommeà - sum, amountleà sommeà - snooze, napsonà (possessive adjective) - his, her, itsà à à Cà ©tait son idà ©eà - It was his idealeà sonà - sound, branà à à Cest un ingà ©nieur de son et il naime pas la farine de sonà - Hes a sound e ngineer and he doesnt like bran floursontà - third person plural conjugation ofà à ªtreà (to be)à à à Ils sont en retardà - They are lateunà souà - centsousà - undersurà - sour (adjective)à à à Cest un peu surà - Its a little soursurà (preposition) - onà à à Il ny a rien sur la tableà - Theres nothing on the tablesà »rà - sure, certainà à à Oui, jen suis sà »rà - Yes, Im suresyà - seeà ci French Homophones: T tà - letter of theà French alphabetleà thà ©Ã - teaà à à Je prà ©fà ¨re le thà © vertà - I prefer green teataà (possessive adjective) - yourà à à Voici ta valiseà - Heres your suitcasetaà -à contractionà ofà teà (object pronoun) third person singular conjugation ofà avoirà (to have)à à à Il ta dà ©j dità - He already told youtantà - so (many/much)à à à Il travaille tant !à - He works so much!leà tempsà - weather, timeà à à Quel temps fait-il ?à - Hows the weather?tenà -à contractionà ofà teà à enà (adverbial pronoun)à à à Je ten donne deuxà - Im giving you two of themtend(s)à - singular conjugations of the French verbà tendreà (to strain, tighten)à à à Tend la main et je te le donneraà - Hold out your hand and Ill give it to youtesà (possessive adjective) - yourà à à Oà ¹ sont tes stylos ?à - Where are your pens?tesà -à contractionà ofà teà (reflexive p ronoun) second person singular conjugation ofà à ªtreà (to be) [in theà passà © composà ©Ã of aà pronominal verb]à à à quelle heure tes-tu rà ©veillà © ?à - What time did you get up?testà - contraction ofà teà (object pronoun) third person singular ofà à ªtreà à à Quest-ce qui test arrivà © ? à - What happened to you?leà thonà - tuna (fish)tonà (second person singularà possessive adjective) - yourà à à Oà ¹ est ton sac ?à - Wheres your bag?unà tonà - tone, pitchà à à Il parle sur un ton graveà - He speaks in a serious tonetond(s)à - singular conjugations of the French verbà tondreà (to shear, mow)à à à Je tonds le gazon le samedià - I mow the lawn on Saturdaytontà -à contractionà ofà teà third person plural conjugation ofà avoirà (to have)à à à Ils tont mentià - They lied to youleà ticà - tic, twitchà à à Il a un tic nerveuxà - He has a nervous ticlaà tiqueà - tickà à à Mon chien a des tiquesà - My dog has tickslaà tourà - towerleà tourà - tour, turntoutà - all, everythingleà touxà - coughtuà - youtuà - past participle of the French verbà se taireà (to be quiet)tue(s)à - singular conjugations ofà tuerà (to kill)tuentà - third person plural conjugation ofà tuer French Homophones: U uà - seeà eu French Homophones: V vainà - empty, superficialà à à Ce sont de vains motsà - Those are empty wordsleà vinà - winevingtà - twentyvinsà - first and second personà passà © simpleà ofà venirà (to come)vintà - third person singular passà © simple ofà venirvendà - third person singular conjugation ofà vendreà (to sell)à à à Il vend sa maisonà - Hes selling his housevendsà - first and second person singular conjugation ofà vendreleà ventà - windà à à Il y a du ventà - Its windyunà verà - wormunà verreà - glassversà (preposition) - towardunà versà - versevertà - greenvoieà - first and third person singularà subjunctiveà ofà voirà (to see)à à à Il faut quelle voie son frà ¨reà - She has to see her brotherlaà voieà - way, routeà à à Cest une voie privà ©eà - Its a private roadvoientà - third person plural indicative and subjunctive ofà voirvoiesà - second person singular subjunctive ofà voirvoisà - first and second person singular indicative ofà voirà à à Je ne le vois pasà - I dont see itvoità - third person singular indicative ofà voirlaà voixà - voiceà à à Ils parlent voix basseà - They are speaking in low voicesvoirà - to seeà à à Je ne peux pas voir là ©cranà - I cant see the screenvoireà - indeed, or even, if notà à à Cest une bonne idà ©e, voire excellenteà - Its a good, or even excellent, ideavuà - past participle ofà voirà (to see)à à à Je lai vu hierà - I saw him yesterdayvuà (presentative) - given, consideringà à à Vu notre situationâ⬠¦Ã - Given our situationâ⬠¦laà vueà - sightà à à Il perd la vueà - Hes losing his sight French Homophones: Y yà - seeà i
Subscribe to:
Posts (Atom)